Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - LionathanSol

Pages: [1] 2
1
Localizations / Re: Current English Localization
« on: November 27, 2010, 10:01:27 AM »
That did it .  :) Works.

2
Localizations / Re: Current English Localization
« on: November 27, 2010, 09:49:40 AM »
Have the same problem. Under coding is no entry for UTF 16 LE just UTF 8. I am using Notepad++ 5.8.5 and can’t find an plug-in in which introduction is talked about UTF 16 LE.
Could u have a look which Version and Plug-in’s you are using, please.

I tried UCS - 2 LE didn’t work either. except for my Inet Explorer no program shows it correctly.

Could it be that somehow my entire System lags the ability to read UTF - 16 or convert it for pads.


3
Star Ruler Discussion / Re: v1.0.2.8->v1.0.3.0 Changelog (Released)
« on: November 27, 2010, 03:03:01 AM »
Quote
[Added] Binary star systems and asteroid belt systems.

That is just NICE. ;D

4
Localizations / Re: German Translation, 1.0.2.8 compatible
« on: November 26, 2010, 08:23:50 AM »
Habe Modifizierte Befehle wieder in Erzwungene Befehle geändert.

Topbar mit Kopfbalken übersetzt

Diverse kleine Mängel behoben.

Weiter Tutorial übersetzt.

Erkundung und Aufklärer schließen sich nicht aus. Aufgrund meines militärischen Hindergrunds klingt für mich das Wort Erkunder (in dieser Substantivform wird es auch nicht von meinem Rechtschreibprogramm erkannt) unglücklich gewählt. Als Überbegriff ist Aufklärung allerdings zu militärisch. So wie es gerade ist finde ich es harmonisch.

Ursprünglich hatte ich modifiziert gewählt da die Befehle insgesamt, meiner Meinung nach mehr modifiziert werden, als das irgend etwas erzwungen wird. Des weiteren finde ich bereits den Begriff Forced Orders unglücklich gewählt, klingt zwar gut aber trifft es in meinen Augen einfach nicht. Daher die weitest mögliche Auslegung gezwungen/beeinflusst/modifiziert.




5
Star Ruler Discussion / Re: Live Patch Notes
« on: November 25, 2010, 11:36:38 AM »
Did you manage to fix the issues with ringworlds and haulers? No matter what size ringworld I build - it attracts all the haulers like magnets and the haulers basically freeze in place forever.  :o

If u build more when one Ringworld in this system it is not surprising.

6
Bug Reports / Re: [Fixed] Blueprint 15/15 but too much space taken.
« on: November 25, 2010, 11:32:57 AM »
Will do.

7
Localizations / Re: German Translation, 1.0.2.8 compatible
« on: November 25, 2010, 11:30:14 AM »
Hiermal eine kleine Preview vom bisherigen und die aktuelle txt.



Frage soll der begriff 'Topbar' als solcher bestehenbleiben oder als 'Oberer Tapbalken'/'Tapbalken' übersetztwerden (Oberriegel denk ich ja mal nicht ^^)?

8
Bug Reports / [Fixed] Blueprint 15/15 but too much space taken.
« on: November 25, 2010, 10:35:07 AM »
Used a fighter hull added subsystems. Can't save the blueprint because off too much space taken, had this quiet a few times but actually i have a picture off it.


9
Help & Support / Re: Ships going grey randomly & general crashing issues
« on: November 25, 2010, 10:21:18 AM »
Even when a ship is idle it consumes power to maintain basic functions, like live support and so on. To produce power the Power generator consumes fuel and therefore the ship can still run out of fuel and go grey. Especially with low tech levels. Later even the same Blueprint constructs do not have these problems that much if they are up to date.

What u could do to prevent your ship from dieing out when idle is this:

Add all required subsystems to your blueprint except for engines and a Power generator. Then add a solarmodul just big enough to cover actual power needs.



Remember its size and remove the Solarmodul again. Now add engines and a Power generator big enough to cover all power requirements. Leave enough Space for the solarmodul though.



At last add the Solarmodul again. Et voila a you have a Ship that a) does not go grey while waiting and b) when it runs out off fuel and is in a solar system it still can remain active even fire until it gets refueled by a tanker. I do that with every larger ship and Colony ships.



If u want u can add a Bussardcolector too that way it would refuel it self slowly when the engines are off or reduce the fuel usage a little bit.

10
Bug Reports / Game freezes
« on: November 24, 2010, 05:06:31 PM »
Sadly, during every game i play with AI at some Point game freezes/fatal and programm has to be forced to shut down. So i started this pretty little map with only 5 suns, maybee it helps u localize the problem.

What was witnessed:
Game freezes/fatal

What was expected:
exactly that

Reproduction Steps:
  • load savegame
  • wait about 2min

Maybee it has somethink to do with the batle between AI which is just about to start in one off my two systems.

11
Help & Support / Re: Tutorial Windowsize
« on: November 24, 2010, 04:06:50 PM »
You brought my smile back.   :D

12
Suggestions / Re: ship design blueprint request
« on: November 24, 2010, 03:42:43 PM »
The preview should be 3d and turnable then.  ;)

13
Help & Support / Tutorial Windowsize
« on: November 24, 2010, 03:15:23 PM »
Is it Posible to change the size off the Tutorial Windows and if whrer would that be.
If not could u make them Autosizing.

In the German Language are mostly more words needed then in English to make a propper predictate.


14
Localizations / Re: Current English Localization
« on: November 24, 2010, 02:14:43 PM »
I can't find the String's which are used by the 'Object Information Panel' to display current orders like 'fetch fuel when low'.
They seem to be neither in the german txt nor the english txt. Could it be that they are yet localised in a none txt file?

15
Localizations / Re: German Translation, 1.0.2.8 compatible
« on: November 24, 2010, 11:47:05 AM »
Anscheinend sind die String's die das Objekt Information Panel verwendet weder in der englisch.txt noch der deutsch.txt aufgeführt, was bedeutet das bei current orders oder Befehle immer noch die englischen Bezeichnungen zu lesen ist, wie z.B. Fetch Fuel wenn low.

Edit:
Yes, those strings are not localized yet. Not everything in the game is translatable, we'll get to them one by one.

Habe dieses Problem in der Tut_Orders3  erst mal so gelöst Siehe ChangeLog. Ist ein ganzschöner Oschie geworden ich hoffe dass, das fenster dadurch nicht zu gross wird.

@Darcion: Keine Sorge ich achte penibel darauf das die Anzahl der Zeilen gleich bleibt. Vergleiche nach jeder Änderung die Anzahl mit der vorangegangenen deutsch.txt und der englisch.txt. Hab gestern z.B. ne halbe Stunde lang versucht rauszufinden warum die englisch.txt 10 Zeilen mehr hat, habe es dann auch gefunden, Challanger hatte sich aber schon um die Sache gekümmert.

Typo:
TUT_Context2 and TUT_Context3 are exactly the same in the English.txt file.

Context3 is never used, I just accidentally added it twice, you can remove it if you like.


Edit: Sollte vielleicht noch erwähnen das ich Forced Orders als Modifizierte Befehle übersetzt habe weil es mehr dem Kontext entspricht. Man könnte forced auch als verstärkt interpretieren, eine solche Übersetzung würde aber eher zu Missverständnissen führen.


Edit: Problem



Soviel Arbeit. :'(
Die meisten Fenster sehen so aus.

Edit:
Whoops. I added scrollbars there but they weren't working.

I fixed it for the next patch, adding more text should make a scrollbar appear automatically then.

Die Jungs sind wie die Feuerwehr.   :)

16
Localizations / Re: German Translation, 1.0.2.8 compatible
« on: November 23, 2010, 01:09:25 PM »
Hier noch ein paar.

Habe zusätzlich Erkunder durch Aufklärer und Kolonisierer durch Koloniemodul ersetzt. Siehe Changelog. In der Wiki scheinen alle einträge noch das wort Scout zu beinhalten.

Txt in UNICODE.

Lernt man ja mal richtig was bei ^^.

17
Localizations / Re: German Translation, 1.0.2.8 compatible
« on: November 23, 2010, 07:15:30 AM »
Hier ersteinmal ein erster Teil. Zum englischen Part bin ich noch nicht gekommen.

Bin an manchen Stellen weit vom englischen Vorbild abgewichen um besser verständlich zu machen was eigentlich gemeint ist (siehe 2D Movement). So war es mir leider nicht möglich die Anzahl der Zeilen beizubehalten, habe teilweise auch ganze Spalten hinzugefügt.

In der ChangeLog sind alle Änderungen durch roten Text markiert, zum vergleich befinden sich auch die Ursprünglichen Teile darin.

Edit: Hab jetzt verstanden was du mit den Zeilen meinst. Werd das noch ändern so das die Anzahl der Zeilen zum Vorgänger gleich bleibt.

Edit: Anzahl der Zeilen ist wieder wie im Vorgänger und hab die txt wieder Deutsch genannt.

18
Localizations / Re: German Translation, 1.0.2.8 compatible
« on: November 22, 2010, 01:54:42 PM »
Aber btw, "waren" schreibt man ohne h. (Vor Ingenieure)
Ist die Mehrzahl von "Ich war"^^

 :o Naja werd das einfach mal als mahnendes Beispiels stehen lassen. Ich gehe mal davon aus das grundsätzlich alle Eingaben nochmal von einem zweiten Paar Augen überprüft werden, wäre super K.... das erst beim spielen mitzubekommen. Habs x-mal überprüft und sehe das drotzdem erst jetzt.

Das Tutorial ist in der english.txt enthalten oder gibts dafür ne andere Datei?

19
Localizations / Re: German Translation, 1.0.2.8 compatible
« on: November 22, 2010, 07:03:19 AM »
Würde gern helfen. Zur Zeit ist Saisonpause da habe ich viel Zeit und könnte nochmal drübergehen.

Beim überfliegen sind mir ne menge stellen aufgefallen an denen man durch geschicktere Formulierungen den Kontext verstärken könnte.

Hier ein beispiel:

ChangeDoku

#SS_LIGHTHULL_DESC:
Durch Fortschritte im Schiffsbau waren Ingenieure in der Lage wesentliche Aspekte von Untersystemen in den Rumpf zu integrieren und die Masse zu verringern. Der daraus entstandene Leichte Rumpf ist nicht sehr belastbar, aber auch wesentlich leichter, was eine höhere Mobilität garantiert.

 ->

Option1
 Durch Fortschritte im Schiffsbau und den technischen Bereichen der grundlegenden Schiffsfunktionen, wahren Ingenieure in der Lage Teile davon direkt in die Schiffshülle zu integrieren. Der daraus resultierende Masse- und Stabilitätsverlust macht die Leichte Hülle anfälliger für Schäden, gewährleistet jedoch eine höhere Wendigkeit und größere Geschwindigkeiten.

Option2
Durch Fortschritte im Schiffsbau und den technischen Bereichen der grundlegenden Schiffsfunktionen, wahren Ingenieure in der Lage Teile davon direkt in die Schiffshülle zu integrieren. Der daraus resultierende Masseverlust gewährleistet eine höhere Wendigkeit und größere Geschwindigkeiten, reduziert jedoch die Verformungsgrenze der Hülle, was die Leichte Hülle anfälliger für Schäden macht.


#SS_LIGHTHULL_DESC:
,Untersysteme erleiden mehr Schaden
->
 Untersysteme sind anfälliger für Schäden

Hat ne gute Stunde gedauert viel schaff ich also nicht. Wenn gewünscht werde ich mir aber immer mal so 5 Objekte vornehmen und im laufe von ca. 2 Tagen überarbeiten wenn es Sinn macht. Mit der Zeit werd ich wohl schneller werden.

20
Help & Support / Re: How can i insert Pictures and saves ?
« on: November 21, 2010, 09:21:42 PM »
I see. Got it Thanks again.

..... Thats for you  8)


21
Bug Reports / Re: Multiple Ringworlds in one system.
« on: November 21, 2010, 01:59:23 PM »
This has been present from the beginning of the game.  ::)  Not sure why it's only been discovered now...thought it was a part of the game, given the no unit cap.

There will be no coockie for you young man. ;)

22
Bug Reports / Re: Multiple Ringworlds in one system.
« on: November 21, 2010, 11:29:46 AM »
How did you manage to select one of ringworlds? Somebody has built several and had problems with that.

Selected them in the SytemMagementWindow.

Edit: There was one occurrence when i was not able to select a Ringworld but closing the Systemstab leftclick on empty space and reopen the tab seam to have done the trick. But didn`t really care about that at that moment because all others were chooseable so i just selected another ringworld and made it Farmworld. So there could be other causes that got it back to work.

23
Help & Support / Re: How can i insert Pictures and saves ?
« on: November 21, 2010, 11:24:47 AM »
Thanks a lot. How can i arrange them in a post? do i select insert image and copy the link out off Attachments or will it automatically fill up the post with attached images one by one?

24
Bug Reports / Re: Multiple Ringworlds in one system.
« on: November 21, 2010, 10:18:53 AM »
Have you tried finishing a Ringworld on a Ringworld?  ;D

Yes i did, have build starsystems with about 80 or 90 ringworlds, stoped there because it became kind off ridiculous.

You won't see that there are multiple Ringworlds on tactic screen. But they are all there and manageable in system window u propably would be able to build with these parallel Ringworlds up to an infinite exponential growing amount. (depending on PC system)

25
Bug Reports / Multiple Ringworlds in one system.
« on: November 21, 2010, 08:31:32 AM »
I am currently able to build a Ringworld and then take that ringworld and build hundreds is that supposed to be or exploit? :o

26
Suggestions / Re: Range off weapons and Planet/Ringworld Production
« on: November 21, 2010, 08:21:21 AM »
You guys are Awsome!!!!

27
Suggestions / Re: Range off weapons and Planet/Ringworld Production
« on: November 21, 2010, 05:56:20 AM »
Oh yes sorry i see its working. :)
It took a moment but it shoots. Took out a planet with one volley. Now lets smash a sun. And continue building that 100mio scale ship. ;D

Taking back everythink about weaponsrange.

28
Suggestions / Re: Range off weapons and Planet/Ringworld Production
« on: November 21, 2010, 05:35:31 AM »
Hmm went crazy and build ed some very big 1mio scale it seems to be not able to get in shootingrange.

29
Suggestions / Range off weapons and Planet/Ringworld Production
« on: November 21, 2010, 04:37:44 AM »
Larger scaled ship should have more range to there weapons. Bigger Guns more range. Think that would fit good to the game.

Larger ship would stay more in background wile the small ones fighting in the middle.

Edit: Production off buildings should have the inputbox for count too, its a lot to click when u wanna change the structures by hand on a ringworld.

Edit: Under buildings should be an option remove all structures off that kind or remove selection.

30
Help & Support / How can i insert Pictures and saves ?
« on: November 21, 2010, 04:30:13 AM »
Can please someone tell me how i can insert pictures and saves in a post? Thanks.
(print/paint/save for pictures and location off saves i know)

Pages: [1] 2